Definify.com
Definition 2025
衝
衝
See also: 冲
Translingual
Han character
衝 (radical 144 行+9, 15 strokes, cangjie input 竹人竹土弓 (HOHGN), four-corner 21104)
- rush against, charge ahead
References
- KangXi: page 1110, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 34069
- Dae Jaweon: page 1574, character 10
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 843, character 2
- Unihan data for U+885D
Chinese
trad. | 衝 | |
---|---|---|
simp. | 冲 |
Glyph origin
Historical forms of the character 衝
| |
---|---|
Large seal script | Small seal script |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (重) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
撞 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
幢 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
橦 | *rdoːŋ, *doːŋ, *tjoŋ |
噇 | *rdoːŋ |
𩪘 | *rdoːŋ |
艟 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
憧 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
畽 | *tʰoːnʔ, *tʰuːnʔ |
董 | *toːŋʔ |
蕫 | *toːŋʔ, *doːŋ |
箽 | *toːŋʔ |
懂 | *toːŋʔ |
湩 | *toːŋs, *tuːŋʔ, *toŋs |
曈 | *tʰoːŋ, *tʰoːŋʔ, *doːŋ |
童 | *doːŋ |
僮 | *doːŋ |
瞳 | *doːŋ |
罿 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
犝 | *doːŋ |
潼 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
穜 | *doːŋ, *doŋ |
動 | *doːŋʔ |
慟 | *doːŋs |
堹 | *toŋs |
諥 | *toŋs |
蹱 | *tʰoŋ, *tʰoŋs, *tjoŋ |
重 | *doŋ, *doŋʔ, *doŋs |
緟 | *doŋ, *doŋs |
蝩 | *doŋ |
褈 | *doŋ, *tʰjoŋ |
鐘 | *tjoŋ, *tjoŋ |
鍾 | *tjoŋ |
籦 | *tjoŋ |
種 | *tjoŋʔ, *tjoŋs |
腫 | *tjoŋʔ |
踵 | *tjoŋʔ |
歱 | *tjoŋʔ |
喠 | *tjoŋʔ, *tʰjoŋʔ |
偅 | *tjoŋs |
衝 | *tʰjoŋ |
揰 | *tʰjoŋs |
尰 | *djoŋʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰjoŋ) : semantic 行 + phonetic 重 (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄥ
- Wade-Giles: ch'ung1
- Gwoyeu Romatzyh: chong
- IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: cung1
- Yale: chūng
- Cantonese Pinyin: tsung1
- IPA (key): /t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhûng
- Hakka Romanization System: cung´
- Hagfa Pinyim: cung1
- IPA: /t͡sʰuŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiong
- Tâi-lô: tshiong
- Phofsit Daibuun: chiofng
- IPA (Xiamen): /t͡ɕʰiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰiɔŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡ɕʰiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕʰiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien)
Rime | |
---|---|
Character | 衝 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 昌 (24) |
Final (韻) | 鍾 (7) |
Tone (調) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 尺容切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡ɕʰɨoŋ/ |
Pan Wuyun |
/t͡ɕʰioŋ/ |
Shao Rongfen |
/t͡ɕʰioŋ/ |
Edwin Pulleyblank |
/cʰuawŋ/ |
Li Rong |
/t͡ɕʰioŋ/ |
Wang Li |
/t͡ɕʰĭwoŋ/ |
Bernard Karlgren |
/t͡ɕʰi̯woŋ/ |
Expected Mandarin Reflex |
chōng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 衝 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
chōng |
Middle Chinese |
‹ tsyhowng › |
Old Chinese |
/*tʰoŋ/ |
English | rush against |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 衝 |
Reading # | 1/1 |
No. | 17478 |
Phonetic component |
重 |
Rime group |
東 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
𧘂 |
Old Chinese |
/*tʰjoŋ/ |
Notes | 說文中從童通作此 |
Noun
衝
- thoroughfare; important place
- 要衝 / 要冲 ― yàochōng ― road hub, major crossroad
Verb
衝
- to go straight ahead; to rush; to charge; to dash
- 衝進 / 冲进 ― chōngjìn ― break in, burst in, force into
-
- 荷槍實彈的士兵穿過林區衝了上來。 [MSC, trad.]
- 荷枪实弹的士兵穿过林区冲了上来。 [MSC, simp.]
- Héqiāngshídàn de shìbīng chuānguò lín qū chōng le shànglái. [Pinyin]
- Soldiers came charging through the forest, guns at the ready.
-
- 當門被再次猛地推開時,她衝了出去。 [MSC, trad.]
- 当门被再次猛地推开时,她冲了出去。 [MSC, simp.]
- Dāng mén bèi zàicì měngdì tuīkāi shí, tā chōng le chūqù. [Pinyin]
- She burst out as the door was flung open again.
-
- 一個漂亮的小女孩從樓梯上衝下來。 [MSC, trad.]
- 一个漂亮的小女孩从楼梯上冲下来。 [MSC, simp.]
- Yī ge piàoliàng de xiǎo nǚhái cóng lóutī shàng chōng xiàlái. [Pinyin]
- A pretty young girl came hurtling down the stairs.
- to clash; to collide
Compounds
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄥˋ
- Wade-Giles: ch'ung4
- Gwoyeu Romatzyh: chonq
- IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: cung3
- Yale: chung
- Cantonese Pinyin: tsung3
- IPA (key): /t͡sʰʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiòng / chhèng
- Tâi-lô: tshiòng / tshìng
- Phofsit Daibuun: chioxng, zhexng
- IPA (Xiamen): /t͡ɕʰiɔŋ²¹/, /t͡ɕʰiɪŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰiɔŋ⁴¹/, /t͡ɕʰiɪŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰiɔŋ²¹/, /t͡ɕʰiɪŋ²¹/
- IPA (Taipei): /t͡ɕʰiɔŋ¹¹/, /t͡ɕʰiɪŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕʰiɔŋ²¹/, /t͡ɕʰiɪŋ²¹/
- Note: chhiòng - literary; chhèng - vernacular.
- (Hokkien)
Adjective
衝
Verb
衝
- to face
- to punch; to stamp
- 衝壓 / 冲压 ― chōngyā ― to stamp, to press (sheet metal)
- 字母衝 / 字母冲 ― zìmǔchōng ― letter punch
Preposition
衝
- towards; at; to
-
- 她很難相信這個問題是衝她來的。 [MSC, trad.]
- 她很难相信这个问题是冲她来的。 [MSC, simp.]
- Tā hěn nán xiàngxìn zhè ge wèntí shì chòng tā lái de. [Pinyin]
- She could hardly believe the question was directed towards her.
-
- 他衝服務員招了招手,服務員就急忙跑到桌邊。 [MSC, trad.]
- 他冲服务员招了招手,服务员就急忙跑到桌边。 [MSC, simp.]
- Tā chòng fúwùyuán zhāo le zhāoshǒu, fúwùyuán jiù jímáng pǎo dào zhuō biān. [Pinyin]
- He waved at the waiter, who rushed to the table.
-
- in view of
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
衝
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
衝 • (chung, jong) (hangeul 충, 종, revised chung, jong, McCune-Reischauer ch'ung, chong, Yale chwung, cong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.