Definify.com
Definition 2024
昨
昨
See also: 咋
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
昨 (radical 72 日+5, 9 strokes, cangjie input 日人尸 (AOS), four-corner 68011, composition ⿰日乍)
References
- KangXi: page 493, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 13847
- Dae Jaweon: page 857, character 2
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1502, character 2
- Unihan data for U+6628
Chinese
simp. and trad. |
昨 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 昨
|
---|
Small seal script |
Characters in the same phonetic series (乍) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
作 | *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡ |
鲊 | *ʔsraːʔ |
痄 | *ʔsraːʔ |
厏 | *ʔsraːʔ, *zraːʔ |
詐 | *ʔsraːɡs |
咋 | *ʔsraːɡs, *zraːɡ, *ʔsreːɡ |
笮 | *ʔsraːɡs, *zaːɡ, *ʔsraːɡ |
榨 | *ʔsraːɡs |
炸 | *ʔr'aːɡs, *zreːb |
乍 | *zraːɡs |
拃 | *ʔsraːnʔ |
酢 | *sʰaːɡs, *zaːɡ |
祚 | *zaːɡs |
胙 | *zaːɡs |
阼 | *zaːɡs |
飵 | *zaːɡs, *zaːɡ |
秨 | *zaːɡs, *zaːɡ |
迮 | *ʔsaːɡ, *ʔsraːɡ |
柞 | *ʔsaːɡ, *zaːɡ |
昨 | *zaːɡ |
怍 | *zaːɡ |
砟 | *zaːɡ |
莋 | *zaːɡ |
岝 | *zaːɡ, *zraːɡ |
鈼 | *zaːɡ |
筰 | *zaːɡ |
葃 | *zaːɡ, *zreːɡ, *zaɡ |
舴 | *ʔr'aːɡ, *ʔsraːɡ |
窄 | *ʔsraːɡ |
蚱 | *ʔsraːɡ |
齚 | *zraːɡ |
泎 | *zraːɡ |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zok3, zok6
- Min Dong (BUC): sŏ̤h
- Min Nan (POJ): cho̍k / cho̍h / chǎ / chā
- Wu (Wiktionary): zoq (T5); zo (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˊ
- Wade-Giles: tso2
- Gwoyeu Romatzyh: tzwo
- IPA (key): /t͡su̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zok3, zok6
- Yale: jok, johk
- Cantonese Pinyin: dzok8, dzok9
- IPA (key): /t͡sɔːk̚³/, /t͡sɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sŏ̤h
- IPA (key): /soʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cho̍k
- Tâi-lô: tso̍k
- Phofsit Daibuun: zok
- IPA (Quanzhou): /t͡sɔk̚²⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡sɔk̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɔk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cho̍h
- Tâi-lô: tso̍h
- Phofsit Daibuun: zoih
- IPA (Quanzhou): /t͡sɤʔ²⁴/
- IPA (Taipei): /t͡soʔ⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤʔ⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡sɤʔ⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɤʔ¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǎ
- Tâi-lô: tsǎ
- IPA (Quanzhou): /t͡sa²²/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chā
- Tâi-lô: tsā
- Phofsit Daibuun: za
- IPA (Taipei): /t͡sa³³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sa³³/
- IPA (Xiamen): /t͡sa²²/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sa²²/
- Note: cho̍k - literary; cho̍h/chǎ/chā - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: zoq (T5); zo (T3)
- IPA (key): /z̻ʊʔ¹²/, /z̻o²³/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 昨 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 從 (15) |
Final (韻) | 鐸 (103) |
Tone (調) | Checked (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | I |
Fanqie | 在各切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/d͡zɑk̚/ |
Pan Wuyun |
/d͡zɑk̚/ |
Shao Rongfen |
/d͡zɑk̚/ |
Edwin Pulleyblank |
/d͡zak̚/ |
Li Rong |
/d͡zɑk̚/ |
Wang Li |
/d͡zɑk̚/ |
Bernard Karlgren |
/d͡zʱɑk̚/ |
Expected Mandarin Reflex |
zuó |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 昨 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zuó |
Middle Chinese |
‹ dzak › |
Old Chinese |
/*[dz]ˤak/ |
English | yesterday |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 昨 |
Reading # | 1/1 |
No. | 16664 |
Phonetic component |
乍 |
Rime group |
鐸 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
昨 |
Old Chinese |
/*zaːɡ/ |
Definitions
昨
Compounds
Japanese
Kanji
昨
- yesterday; last, past (day, week, month, year, etc.)
Readings
Compounds
- 昨日 (きのう, kinō): yesterday
- 昨週 (さくしゅう, sakushū): last week
- 昨月 (さくげつ, sakugetsu): last month
- 昨年 (さくねん, sakunen): last year
- 昨春 (さくしゅん, sakushun): last spring
- 昨夏 (さくなつ, sakunatsu): last summer
- 昨秋 (さくしゅう, sakushū): last autumn
- 昨冬 (さくとう, sakutō): last winter
Korean
Hanja
昨 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune-Reischauer chak, Yale cak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
昨 (tạc)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.