Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 77 +4, 8 strokes, cangjie input 卜一十水 (YMJE), four-corner 24147, composition)

  1. side road, fork of a road
  2. divergent, branching off

References

  • KangXi: page 576, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 16275
  • Dae Jaweon: page 966, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1440, character 5
  • Unihan data for U+6B67

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kje
*kje
*kje
*kje, *ɡe, *ɡres
*kje
*kje, *qʰjes, *kes, *ɡe
*kje
*kjes
*kjes, *ɡe, *ɡreʔ
*ɡjes
*qʰjes
*qʰjes, *ɡe
*kre, *ɡreʔ
*kreʔ, *kʷreʔ
*kʰeʔ, *kʰes, *ɡe
*kʰes, *ɡe
*kʰes
*ɡe
*ɡe
*ɡre, *ɡres
*ɡreʔ
*ɡres
*kʷreʔ, *kʷres
*kʷreʔ
*kʰʷeʔ
*ɡreɡ

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡiᴇ/
Pan
Wuyun
/ɡiɛ/
Shao
Rongfen
/ɡjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/giə̆/
Li
Rong
/ɡie/
Wang
Li
/ɡǐe/
Bernard
Karlgren
/gie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjie ›
Old
Chinese
/*N-ke/ (dialect: no palatalization)
English forked (road)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17221
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡe/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 兩歧两歧
  • 分歧 (fēnqí)
  • 多歧亡羊
  • 多歧援喻
  • 女歧
  • 引入歧途
  • 徘徊歧路
  • 徬徨歧路
  • 徬徨歧途
  • 歧路 (qílù)
  • 歧路亡羊
  • 歧途 (qítú)
  • 種族歧視种族歧视 (zhǒngzú qíshì)
  • 紛歧纷歧
  • 臨歧临歧
  • 誤入歧途误入歧途
  • 麥秀兩歧麦秀两歧
  • 麥穗兩歧麦穗两歧

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(gi) (hangeul , revised gi, McCune-Reischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References