Definify.com
Definition 2024
Mano
mano
mano
English
Noun
mano (plural manos)
- A rolling pin-like stone, used to grind maize or other grain on a metate.
Translations
|
Asturian
Etymology
From Latin manus, from Proto-Italic *manus, from Proto-Indo-European *man- (“hand”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.no]
Noun
mano f (plural manes)
Esperanto
Etymology
From Spanish mano, Italian mano, Portuguese mão, French main, from Latin manus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmano/
- Hyphenation: ma‧no
Noun
mano (accusative singular manon, plural manoj, accusative plural manojn)
Derived terms
Ido
Etymology
Borrowing from English manes, French mânes, German Manen, Spanish manes, all ultimately from Latin manes.
Noun
mano (plural mani)
- (a single) manes, ancestral spirit
Derived terms
- mani (“manes, ancestral spirits”)
Italian
Etymology
From Latin manus (whence also English manual, etc.); from Proto-Italic *manus, from Proto-Indo-European *man- (“hand”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmaːno]
Noun
mano f (plural mani) diminutive: manina
Related terms
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European root *meh₂- (“wet, damp”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmaː.noː/
Verb
mānō (present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum); first conjugation
- (transitive) I give out, shed, pour forth.
- (intransitive) I flow, run, trickle, drop, distil, run; leak.
- (intransitive) I flow, diffuse or extend myself, spread.
- (intransitive, figuratively, of secrets) I spread, leak out, become known.
- (intransitive, figuratively) I flow, spring, arise, proceed, emanate, originate.
Conjugation
Derived terms
Descendants
References
- mano in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mano in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Félix Gaffiot (1934), “mano”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
- to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
- these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
-
(ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
-
(ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
-
(ambiguous) to remain faithful to one's duty: in officio manere (Att. 1. 3)
-
(ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere
- to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
Lithuanian
Etymology
Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ; compare jõ (“his”), tàvo (“your”), sàvo (“one's own”). Dialectal mãnas (“my”) matches Latvian mans (“my”), while Old Prussian mais (“my”) is an independent formation. Compare however Sudovian mano (“my”), which suggests the formation may be old.
Pronunciation
IPA(key): /ˈmɐ.nɔ/
Pronoun
màno (indeclinable)
- (possessive) my, mine
- by me (used to indicate a first person singular agent in passive constructions)
Related terms
- manas
- maniškas
- manasis m, manoji f
- maniškis m, maniškis f
- manaip
See also
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ |
|||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ |
|||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Mirandese
Etymology
From Latin manus, from Proto-Indo-European *man- (“hand”).
Noun
mano f (plural manos)
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *mēnô, whence also Old English mōna, Old Norse máni
Noun
māno m
Descendants
- German: Mond
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *mēnô, whence also Old English mōna, Old Norse máni
Noun
māno m
Declension
Singular | Plural | |
---|---|---|
nominative | māno | mānun |
accusative | mānun | mānun |
genitive | mānun | mānonō |
dative | mānun | mānum |
instrumental | — | — |
Portuguese
Etymology
Borrowing from Spanish mano, apheresis of hermano (“brother, sibling”).
Pronunciation
Noun
mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)
Usage notes
- Do not confuse with mão (“hand”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): [mãno̞]
Etymology 1
From Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, from Proto-Indo-European *man- (“hand”).
Noun
mano f (plural manos)
- (anatomy, of a person) hand
- (of an animal) front foot
- (in a game) round; hand
- (of paint) coat
- (of a clock) hand
- skill, talent
Usage notes
As with other nouns denoting body parts, the definite article la (“the”) is used to express one’s own hand where English would use a possessive determiner (e.g. my, your, his, or her). Example: "Lávate las manos, por favor."
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Noun
mano m (plural manos, feminine mana)
Etymology 3
Verb
mano