Definify.com
Webster 1913 Edition
Manna
Man′na
(măn′nȧ)
, Noun.
[L., fr. Gr.
μάννα
, Heb. mān
; cf. Ar. mann
, properly, gift (of heaven).] 1.
(Script.)
The food supplied to the Israelites in their journey through the wilderness of Arabia; hence, divinely supplied food.
Ex. xvi. 15.
2.
(Bot.)
A name given to lichens of the genus
Lecanora
, sometimes blown into heaps in the deserts of Arabia and Africa, and gathered and used as food; called also manna lichen
. 3.
(Bot. & Med.)
A sweetish exudation in the form of pale yellow friable flakes, coming from several trees and shrubs and used in medicine as a gentle laxative, as the secretion of
Fraxinus Ornus
, and Fraxinus rotundifolia
, the manna ashes of Southern Europe. ☞
Persian manna
is the secretion of the camel’s thorn (see Camel's thorn
, under Camel
); Tamarisk manna
, that of the Tamarisk mannifera
, a shrub of Western Asia; Australian, manna
, that of certain species of eucalyptus; Briançon manna
, that of the European larch. Manna insect
(Zool)
, a scale insect (
Gossyparia mannipara
), which causes the exudation of manna from the Tamarix tree in Arabia.Webster 1828 Edition
Manna
MAN'NA
, n.1.
A substance miraculously furnished as food for the Israelites in their journey through the wilderness of Arabia. Ex.16.Josephus, Ant.B.3.1. considers the Hebrew word man, to signify what. In conformity with this idea, the seventy translate the passage, Ex.16.15. what is this? which rendering seems to accord with the following words, for they knew not what it was. And in the Encyclopedia, the translators are charged with making Moses fall into a plain contradiction. Art. Manna. But Christ and his apostles confirm the common version: 'Not as your fathers ate manna, and are dead.' John 6.58. Heb.9.4. And we have other evidence, that the present version is correct; for in the same chapter, Moses directed Aaron to 'take a pot and put a homer full of manna therein.' Now it would be strange language to say, put an homer full of what, or what is it. So also verse 35. 'The children of Israel ate manna forty years, &c.' In both verses, the Hebrew word is the same as in verse 15.
2.
In the materia medica, the juice of a certain tree of the ash-kind, the Fraxinus ornus, or flowering ash a native of Sicily, Calabria,and other parts of the south of Europe. It is either naturally concreted, or exsiccated and purified by art. The best manna is in oblong pieces or flakes of a whitish or pale yellow color, light, friable, and somewhat transparent. It is a mild laxative.Definition 2024
Manna
Manna
Translingual
Proper noun
Manna f
- (obsolete) A taxonomic genus within the family Fabaceae.
- A taxonomic genus within the family Cicadidae.
Hyponyms
- (obsolete genus in Fabaceae): Manna caspica, Manna hebraica, Manna nepalensis (syn. Alhagi nepalensis)
- (genus in Cicadidae): Manna tenuis - sole accepted species
- in Fabaceae
- in Cicadidae
- Manna at the Catalogue of Life
manna
manna
English
Alternative forms
Noun
manna (uncountable)
- Food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus.
- By extension, any good thing which comes into one's hands by luck or good fortune.
- The sugary sap of the manna gum tree which oozes out from holes drilled by insects and falls to the ground around the tree.
- 1966, Bill Beatty, Tales of Old Australia, National Distributors, ISBN 1-86436-013-5, page 14, discussing old Australian foods
- The icing on the cake was made from manna, which was gathered under the manna gums. Manna mixed with milk made a splendid icing.
- 1966, Bill Beatty, Tales of Old Australia, National Distributors, ISBN 1-86436-013-5, page 14, discussing old Australian foods
Derived terms
- Australian manna (from Eucalyptus viminalis, Eucalyptus gunnii, Eucalyptus pulverulenta)
- manna ash
- manna grass, mannagrass
- manna gum (Eucalyptus viminalis, Eucalyptus gunnii, Eucalyptus pulverulenta)
- manna mealybug (Trabutina crassispinosa or Trabutina mannipara)
- manna scale (Trabutina crassispinosa or Trabutina mannipara)
- mannitol
- mannose
- Persian manna (Astragalus brachycalyx)
- tamarisk manna scale (Trabutina mannipara)
Translations
food
Anagrams
Faroese
Etymology
From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
manna n (genitive singular manna, uncountable)
Declension
n1s | Singular | |
Indefinite | Definite | |
Nominative | manna | mannað |
Accusative | manna | mannað |
Dative | manna | mannanum |
Genitive | manna | mannans |
Derived terms
- mannaask
Finnish
Etymology
From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
manna
Declension
Inflection of manna (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | manna | — | |
genitive | mannan | — | |
partitive | mannaa | — | |
illative | mannaan | — | |
singular | plural | ||
nominative | manna | — | |
accusative | nom. | manna | — |
gen. | mannan | ||
genitive | mannan | — | |
partitive | mannaa | — | |
inessive | mannassa | — | |
elative | mannasta | — | |
illative | mannaan | — | |
adessive | mannalla | — | |
ablative | mannalta | — | |
allative | mannalle | — | |
essive | mannana | — | |
translative | mannaksi | — | |
instructive | — | — | |
abessive | mannatta | — | |
comitative | — | — |
Synonyms
- (any good thing): nanna (especially food)
Derived terms
- mannapuuro
- mannaryyni
- mannasuurimo
Greenlandic
Pronunciation
- IPA(key): /manːa/
Pronoun
manna (demonstrative) (plural makku)
- proximal absolutive singular; this here, he/she/it here.
Declension
Declension of manna
See also
- una - that nearby
- innga - that yonder
- kanna - that down a medial distance
- sanna - that down a long distance
- pinnga - that up a medial distance
- panna - that up a long distance
- qanna - that in there/out there
- anna - that in the north
- kinnga - that in the south/that outside
- inna - that which is invisible
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanːa/
- Rhymes: -anːa
Verb
manna (weak verb, third-person singular past indicative mannaði, supine mannað)
- to man
Conjugation
manna — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að manna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
mannað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
mannandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég manna | við mönnum | present (nútíð) |
ég manni | við mönnum |
þú mannar | þið mannið | þú mannir | þið mannið | ||
hann, hún, það mannar | þeir, þær, þau manna | hann, hún, það manni | þeir, þær, þau manni | ||
past (þátíð) |
ég mannaði | við mönnuðum | past (þátíð) |
ég mannaði | við mönnuðum |
þú mannaðir | þið mönnuðuð | þú mannaðir | þið mönnuðuð | ||
hann, hún, það mannaði | þeir, þær, þau mönnuðu | hann, hún, það mannaði | þeir, þær, þau mönnuðu | ||
imperative (boðháttur) |
manna (þú) | mannið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
mannaðu | manniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
mannast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) |
að mannast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
mannast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
mannandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses |
||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég mannast | við mönnumst | present (nútíð) |
ég mannist | við mönnumst |
þú mannast | þið mannist | þú mannist | þið mannist | ||
hann, hún, það mannast | þeir, þær, þau mannast | hann, hún, það mannist | þeir, þær, þau mannist | ||
past (þátíð) |
ég mannaðist | við mönnuðumst | past (þátíð) |
ég mannaðist | við mönnuðumst |
þú mannaðist | þið mönnuðust | þú mannaðist | þið mönnuðust | ||
hann, hún, það mannaðist | þeir, þær, þau mönnuðust | hann, hún, það mannaðist | þeir, þær, þau mönnuðust | ||
imperative (boðháttur) |
mannast (þú) | mannist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
mannastu | mannisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
mannaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
mannaður | mönnuð | mannað | mannaðir | mannaðar | mönnuð | |
accusative (þolfall) |
mannaðan | mannaða | mannað | mannaða | mannaðar | mönnuð | |
dative (þágufall) |
mönnuðum | mannaðri | mönnuðu | mönnuðum | mönnuðum | mönnuðum | |
genitive (eignarfall) |
mannaðs | mannaðrar | mannaðs | mannaðra | mannaðra | mannaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
mannaði | mannaða | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
accusative (þolfall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
dative (þágufall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
genitive (eignarfall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu |
Noun
manna n (genitive singular manna, no plural)
Declension
declension of manna
Italian
Etymology
From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
manna f (plural manne)
- manna (all senses)
Related terms
Latin
Etymology
From Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (man).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈman.na/
Noun
manna f (genitive mannae); first declension
Inflection
First declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | manna | mannae |
genitive | mannae | mannārum |
dative | mannae | mannīs |
accusative | mannam | mannās |
ablative | mannā | mannīs |
vocative | manna | mannae |
References
- manna in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Félix Gaffiot (1934), “manna”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.