Definify.com
Definition 2024
abrigar
abrigar
Catalan
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, past participle abrigat)
Conjugation
infinitive | abrigar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | abrigant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | abrigat | abrigada | |||||
plural | abrigats | abrigades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès |
|
present | abrigo | abrigues | abriga | abriguem | abrigueu | abriguen | |
imperfect | abrigava | abrigaves | abrigava | abrigàvem | abrigàveu | abrigaven | |
future | abrigaré | abrigaràs | abrigarà | abrigarem | abrigareu | abrigaran | |
preterite | abriguí | abrigares | abrigà | abrigàrem | abrigàreu | abrigaren | |
conditional | abrigaria | abrigaries | abrigaria | abrigaríem | abrigaríeu | abrigarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès |
|
present | abrigui | abriguis | abrigui | abriguem | abrigueu | abriguin | |
imperfect | abrigués | abriguessis | abrigués | abriguéssim | abriguéssiu | abriguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
— | abriga | abrigui | abriguem | abrigueu | abriguin |
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese abrigar, possibly from Late Latin abrigāre (“to cover, shelter”), from a- + brigare, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werk'-, *werg'- (“to twist, weave, tie together”). Alternatively from Latin apricāre, present active infinitive of apricō (“warm in the sun”), from apricus (“sunny”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɾi.ˈɡaɾ/, [ɐ.βɾi.ˈɣaɾ]
- Hyphenation: a‧bri‧gar
Verb
abrigar (first-person singular present indicative abrigo, past participle abrigado)
- (transitive) harbour (provide refuge for)
Quotations
For usage examples of this term, see Citations:abrigar.
Conjugation
Antonyms
- desabrigar
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology
From Late Latin abrigāre (“to cover, shelter”), from a- + brigare, from Frankish *birīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werk'-, *werg'- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrigare may have also been crossed with Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bhergh- (“to take care”), due to similarity in form and meaning[1]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (German bergen), and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Another theory is Latin apricāre, present active infinitive of apricō (“warm in the sun”), from apricus (“sunny”) [2] Compare Portuguese and Catalan abrigar, also French abrier.
Verb
abrigar (first-person singular present abrigo, first-person singular preterite abrigué, past participle abrigado)
- to wrap up, to warm
- Estas mantas abrigan mucho - "These blankets are very warm"
- to cover
- to shelter, to protect
- La pared me abrigaba de la lluvia - "The wall protected me from the rain"
Conjugation
- Rule: g becomes a gu before e.
Other verbs with this conjugation: