Definify.com
Definition 2025
座
座
See also: 坐
Translingual
Han character
座 (radical 53 广+7, 10 strokes, cangjie input 戈人人土 (IOOG), four-corner 00214, composition ⿸广坐)
References
- KangXi: page 346, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 9319
- Dae Jaweon: page 655, character 19
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 886, character 3
- Unihan data for U+5EA7
Chinese
|
simp. and trad. |
座 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Characters in the same phonetic series (坐) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 脞 | *sʰal, *sʰoːlʔ |
| 侳 | *ʔsal, *ʔsoːls |
| 挫 | *ʔsoːls |
| 夎 | *ʔsoːls |
| 遳 | *sʰloːl |
| 銼 | *sʰoːls, *zoːl, *zoːɡ |
| 剉 | *sʰoːls |
| 莝 | *sʰoːls |
| 趖 | *soːl |
| 矬 | *zoːl |
| 痤 | *zoːl |
| 睉 | *zoːl |
| 坐 | *zoːlʔ, *zoːls |
| 座 | *zoːls |
| 髽 | *ʔsroːl |
Phono-semantic compound (形聲, OC *zoːls) : semantic 广 (“house on cliff”) + phonetic 坐 (OC *zoːlʔ, *zoːls).
Etymology
From 坐 (OC *zoːlʔ, *zoːls, “to sit; to be situated”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zo6, zo2
- Hakka (Sixian, PFS): chho
- Min Nan (POJ): chǒ͘ / chō / chǒ / chē / chó
- Wu (Wiktionary): zu (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˋ
- Wade-Giles: tso4
- Gwoyeu Romatzyh: tzuoh
- IPA (key): /t͡su̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zo6, zo2
- Yale: joh, jó
- Cantonese Pinyin: dzo6, dzo2
- IPA (key): /t͡sɔː²²/, /t͡sɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chho
- Hakka Romanization System: co
- Hagfa Pinyim: co4
- IPA: /t͡sʰo⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǒ͘
- Tâi-lô: tsǒo
- IPA (Quanzhou): /t͡sɔ²²/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chō
- Tâi-lô: tsō
- Phofsit Daibuun: zoi
- IPA (Taipei): /t͡so³³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ³³/
- IPA (Xiamen): /t͡sɤ²²/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɤ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǒ
- Tâi-lô: tsǒ
- IPA (Quanzhou): /t͡sɤ²²/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chē
- Tâi-lô: tsē
- Phofsit Daibuun: ze
- IPA (Taipei): /t͡se³³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡se³³/
- IPA (Xiamen): /t͡se²²/
- IPA (Zhangzhou): /t͡se²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chó
- Tâi-lô: tsó
- Phofsit Daibuun: zoir
- IPA (Taipei): /t͡so⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ⁴¹/
- Note: chǒ͘/chō - literary; chǒ/chē - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: zu (T3)
- IPA (key): /z̻v̩ʷ²³/
- (Shanghainese)
| Rime | |
|---|---|
| Character | 座 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 從 (15) |
| Final (韻) | 戈 (95) |
| Tone (調) | Departing (H) |
| Openness (開合) | Closed |
| Division (等) | I |
| Fanqie | 徂卧切 |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang |
/d͡zuɑH/ |
| Pan Wuyun |
/d͡zuɑH/ |
| Shao Rongfen |
/d͡zuɑH/ |
| Edwin Pulleyblank |
/d͡zwaH/ |
| Li Rong |
/d͡zuɑH/ |
| Wang Li |
/d͡zuɑH/ |
| Bernard Karlgren |
/d͡zʱuɑH/ |
| Expected Mandarin Reflex |
zuò |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 座 |
| Reading # | 1/1 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
zuò |
| Middle Chinese |
‹ dzwaH › |
| Old Chinese |
/*[dz]ˤo[j]ʔ-s/ |
| English | seat n. |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 座 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 18066 |
| Phonetic component |
坐 |
| Rime group |
歌 |
| Rime subdivision |
3 |
| Corresponding MC rime |
|
| Old Chinese |
/*zoːls/ |
Definitions
座
- seat (Classifier: 個/个)
- stand; base (Classifier: 個/个)
- Classifier for buildings, mountains and similar immovable objects.
Compounds
Derived terms from 座
|
|
|
Japanese
Kanji
座
Readings
Compounds
Suffix
座 (hiragana ざ, romaji -za)
- names of constellations
- names of theaters
Korean
Hanja
座 • (jwa) (hangeul 좌, revised jwa, McCune-Reischauer chwa, Yale cwa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
座 (toạ, toà, phụng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.