Definify.com
Definition 2024
edin
edin
Akan
Noun
edin
References
- ↑ Kotey, Paul Amon (2007) Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. ISBN 978-0-7818-0264-2
- “e-diṅ” in Christaller, Johann Gottlieb (1881) A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i). Basel.
Basque
Created from its verb stem -di-, as in nadin
Verb
*edin
- Hypothetical citation form of the intransitive aorist auxiliary
Conjugation
edin ― Non-finite forms
perfect stem | |
---|---|
imperfect stem | |
future stem | |
short stem | |
verbal noun | |
- *Edin does not have any non-finite forms.
edin ― NOR paradigm
Mood / Tense | NOR (Absolutive) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st sg | 2nd sg informal | 3rd sg | 1st pl | 2nd sg formal | 2nd pl | 3rd pl | ||
Ni | Hi | Hura | Gu | Zu | Zuek | Haiek | ||
Indicative | Present | nadin | hadin | dadin | gaitez | zaitez | zaitezte | daitez |
Past | nendin | hendin | zedin | gintezen | zintezen | zintezten | zitezen | |
Hypothetic | banendi | bahendi | baledi | bagintez | bazintez | bazintezte | balitez | |
Potential | Present | naiteke | haiteke | daiteke | gaitezke | zaitezke | zaitezkete | daitezke |
Past | nintekeen | hintekeen | zitekeen | gintezkeen | zintezkeen | zintezketen | zitezkeen | |
Hypothetic | ninteke | hinteke | liteke | gintezke | zintezke | zintezke | litezke | |
Imperative | Present | |
hadin | bedi / dadila | |
zaitez | zaitezte | bitez / daitezela |
edin ― NOR-NORI paradigm
Mood / Tense | NOR (Absolutive) | NORI (Dative) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st sg | 2nd sg informal | 3rd sg | 1st pl | 2nd sg formal | 2nd pl | 3rd pl | ||||
Ni | Hi | Hura | Gu | Zu | Zuek | Haiek | ||||
Indicative | Present | |
hakidan | dakidan | |
zakizkidan | zakizkidaten | dakizkidan | Niri | 1st sg |
nakian/nan | |
dakian/nan | gakizkian/nan | |
|
dakizkian/nan | Hiri | 2nd sg inf | ||
nakion | hakion | dakion | gakizkion | zakizkion | zakizkioten | dakizkion | Hari | 3rd sg | ||
|
hakigun | dakigun | |
zakizkigun | zakizkiguten | dakizkigun | Guri | 1st pl | ||
nakizun | |
dakizun | gakizkizun | |
|
dakizkizun | Zuri | 2nd sg for | ||
nakizuen | |
dakizuen | gakizkizuen | |
|
dakizkizuen | Zuei | 2nd pl | ||
nakien | hakien | dakien | gakizkien | zakizkien | zakizkieten | dakizkien | Haiei | 3rd pl | ||
Past | |
henkidan | zekidan | |
zenkizkidan | zenkizkidaten | zekizkidan | Niri | 1st sg | |
nenkian/nan | |
zekian/nan | genkizkian/nan | |
|
zekizkian/nan | Hiri | 2nd sg inf | ||
nenkion | henkion | zekion | genkizkion | zenkizkion | zenkizkioten | zekizkion | Hari | 3rd sg | ||
|
henkigun | zekigun | |
zenkizkigun | zenkizkiguten | zekizkigun | Guri | 1st pl | ||
nenkizun | |
zekizun | genkizkizun | |
|
zekizkizun | Zuri | 2nd sg for | ||
nenkizuen | |
zekizuen | genkizkizuen | |
|
zekizkizuen | Zuei | 2nd pl | ||
nenkien | henkien | zekien | genkizkien | zenkizkien | zenkizkieten | zekizkien | Haiei | 3rd pl | ||
Hypothetic | |
bahenkit | balekit | |
bazenkizkit | bazenkizkidate | balekizkit | Niri | 1st sg | |
banenkik/n | |
balekik/n | bagenkizkik/n | |
|
balekizkik/n | Hiri | 2nd sg inf | ||
banenkio | bahenkio | balekio | bagenkizkio | bazenkizkio | bazenkizkiote | balekizkio | Hari | 3rd sg | ||
|
bahenkigu | balekigu | |
bazenkizkigu | bazenkizkigute | balekizkigu | Guri | 1st pl | ||
banenkizu | |
balekizu | bagenkizkizu | |
|
balekizkizu | Zuri | 2nd sg for | ||
banenkizue | |
balekizue | bagenkizkizue | |
|
balekizkizue | Zuei | 2nd pl | ||
banenkie | bahenkie | balekie | bagenkizkie | bazenkizkie | bazenkizkiete | balekizkie | Haiei | 3rd pl | ||
Potential | Present | |
hakidake | dakidake | |
zakizkidake | zakizkidakete | dakizkidake | Niri | 1st sg |
nakiake/nake | |
dakiake/nake | gakizkiake/nake | |
|
dakizkiake/nake | Hiri | 2nd sg inf | ||
nakioke | hakioke | dakioke | gakizkioke | zakizkioke | zakizkiokete | dakizkioke | Hari | 3rd sg | ||
|
hakiguke | dakiguke | |
zakizkiguke | zakizkigukete | dakizkiguke | Guri | 1st pl | ||
nakizuke | |
dakizuke | gakizkizuke | |
|
dakizkizuke | Zuri | 2nd sg for | ||
nakizueke | |
dakizueke | gakizkizueke | |
|
dakizkizueke | Zuei | 2nd pl | ||
nakieke | hakieke | dakieke | gakizkieke | zakizkieke | zakizkiekete | dakizkieke | Haiei | 3rd pl | ||
Past | |
henkidakeen | zekidakeen | |
zenkizkidakeen | zenkizkidaketen | zekizkidakeen | Niri | 1st sg | |
nenkian/nan | |
zekian/nan | genkizkian/nan | |
|
zekizkian/nan | Hiri | 2nd sg inf | ||
nenkiokeen | henkiokeen | zekiokeen | genkizkiokeen | zenkizkiokeen | zenkizkioketen | zekizkiokeen | Hari | 3rd sg | ||
|
henkigukeen | zekigukeen | |
zenkizkigukeen | zenkizkiguketen | zekizkigukeen | Guri | 1st pl | ||
nenkizukeen | |
zekizukeen | genkizkizukeen | |
|
zekizkizukeen | Zuri | 2nd sg for | ||
nenkizuekeen | |
zekizuekeen | genkizkizuekeen | |
|
zekizkizuekeen | Zuei | 2nd pl | ||
nenkiekeen | henkiekeen | zekiekeen | genkizkiekeen | zenkizkiekeen | zenkizkieketen | zekizkiekeen | Haiei | 3rd pl | ||
Hypothetic | |
henkidake | lekidake | |
zenkizkidake | zenkizkidakete | lekizkidake | Niri | 1st sg | |
nenkiake/nake | |
lekiake/nake | genkizkiake/nake | |
|
lekizkiake/nake | Hiri | 2nd sg inf | ||
nenkioke | henkioke | lekioke | genkizkioke | zenkizkioke | zenkizkiokete | lekizkioke | Hari | 3rd sg | ||
|
henkiguke | lekiguke | |
zenkizkiguke | zenkizkigukete | lekizkiguke | Guri | 1st pl | ||
nenkizuke | |
lekizuke | genkizkizuke | |
|
lekizkizuke | Zuri | 2nd sg for | ||
nenkizueke | |
lekizueke | genkizkizueke | |
|
lekizkizueke | Zuei | 2nd pl | ||
nenkieke | henkieke | lekieke | genkizkieke | zenkizkieke | zenkizkiekete | lekizkieke | Haiei | 3rd pl | ||
Imperative | Present | |
|
|
|
|
|
|
Niri | 1st sg |
|
|
|
|
|
|
|
Hiri | 2nd sg inf | ||
|
|
|
|
|
|
|
Hari | 3rd sg | ||
|
|
|
|
|
|
|
Guri | 1st pl | ||
|
|
|
|
|
|
|
Zuri | 2nd sg for | ||
|
|
|
|
|
|
|
Zuei | 2nd pl | ||
|
|
|
|
|
|
|
Haiei | 3rd pl |
Usage notes
(N.B. The name *edin is only used for the sake of identifying this auxiliary. In normal use, only the finite forms are used.)
*Edin is the aorist equivalent of the verb izan. While both verbs have full conjugations, the most common use of *edin is to replace the potential forms of izan, which are seen as archaic/literary:
- *Etor zarateke (izan). → Etor zaitezke (*edin). = You can come.
It is also used in the subjunctive constructions with the short stem, although this structure is also more common in literature than in colloquial speech:
- Nahiago dut etor zaitezen. = I prefer that you come.