Definify.com
Definition 2024
agua
agua
Catalan
Verb
agua
- third-person singular present indicative form of aguar
- second-person singular imperative form of aguar
Fala
Noun
agua
References
- Apuntes socio-históricos y lingüísticos sobre a Fala do Val de Xalima
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ɡwa/, [ˈa.ɣwa]
Noun
agua f (uncountable)
- (proscribed) Alternative form of auga
Ladino
Etymology
From Old Spanish agua, from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.
Noun
agua f (Latin spelling, Hebrew spelling אגווה)
Old Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Latin aqua (“water”), from Proto-Italic *akʷā (“water”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ɡwa/
Noun
agua f
- water
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 23 (facsimile):
- Como deꝯ fez uỹo dagua […]
- Just as God turned water into wine […]
- Como deꝯ fez uỹo dagua […]
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 23 (facsimile):
Descendants
Old Spanish
Etymology
From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈa.ɣwa]
Noun
agua f (plural aguas)
- water
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 5v. b.
- Vino ioſep aſos ermanos. e priſierõ le & deſpoiarõle el palio. e echarōle en el pozo. & este pozo era bazio e no yauia agua.
- Joseph came to this brothers; they imprisoned him and unclothed him and threw him into the well, and this well was empty and had no water.
- Vino ioſep aſos ermanos. e priſierõ le & deſpoiarõle el palio. e echarōle en el pozo. & este pozo era bazio e no yauia agua.
- Idem, f. 13v. b.
- Tornarõ ſe todas las aguas ẽ ſãgre.
- And all of the waters turned into blood.
- Tornarõ ſe todas las aguas ẽ ſãgre.
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 5v. b.
Descendants
Palenquero
Noun
agua
References
- Manuel Diaz-Campos, The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (2011, ISBN 144439343X)
Sinacantán
Noun
agua
References
- Vocabularios de la lengua xinca de Sinacantan (1868, D. Juan Gavarrete)
Spanish
![](http://llc12.www.definify.com/images_main/2006-02-13_Drop-impact.jpg)
Agua
Etymology
From Old Spanish agua, from Latin aqua (compare Catalan aigua, French eau, Galician auga, Italian acqua, Occitan aiga, Portuguese água, Romanian apă, Sardinian abba), from Proto-Italic *akʷā, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. See English ea.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ɡwa/, [ˈa.ɣwa]
Noun
agua f (plural aguas)
- water
- Quiere un vaso de agua fresca. ― He wants a glass of cold water.
- body of water
- rain
- (archaic) river, stream
- (slang, in the plural) urine
- (Guatemala) pop, soda (soft drink)
- Voy a comprar algo de agua. ― I'm gonna buy some pop.
- Deme agua Pepsi. ― Give me Pepsi.
Usage notes
- The feminine noun agua is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
- However, if an adjective intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.
In Guatemala, since agua prototypically refers to a soft drink, the phrase agua pura is used to refer to water.
Synonyms
- (body of water): cuerpo de agua m
- (rain): aguacero m, lluvia f
- (urine): orina f
- (soft drink): soda f, bebida f (Chile), gaseosa f (El Salvador, Spain), refresco f (Mexico)
Derived terms
Terms derived from agua
|
|
|
Related terms
Descendants
Verb
agua