Definify.com
Definition 2024
เรา
เรา
Thai
Pronoun
เรา • (rao)
- a first person pronoun, employed when addressing a person of equal or lower status.
- Exodus 4:11–12, KJV:
- ผู้ใดเล่าที่สร้างปากมนุษย์ หรือทำให้เป็นใบ้ หูหนวก ตาดี หรือตาบอด เราพระเยโฮวาห์เป็นผู้ทำไม่ใช่หรือ เพราะฉะนั้น จงไปเถิด บัดนี้ เราจะอยู่ที่ปากของเจ้า และจะสอนคำซึ่งเจ้าควรจะพูด
- pûu-dai lâo tîi sâang bpàak má-nút rʉ̌ʉ tam hâi bpen bâi hǔu-nùuak dtaa dii rʉ̌ʉ dtaa-bɔ̀ɔt rao prá-yee-hoo-waa bpen pûu-tam mâi châi rʉ̌ʉ prɔ́-chà-nán jong bpai tə̀ət bàt-níi rao jà yùu tîi bpàak kɔ̌ɔng jâo lɛ́ jà sɔ̌ɔn kam sʉ̂ng jâo kuuan jà pûut
- Who hath made man's mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD? Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
- ผู้ใดเล่าที่สร้างปากมนุษย์ หรือทำให้เป็นใบ้ หูหนวก ตาดี หรือตาบอด เราพระเยโฮวาห์เป็นผู้ทำไม่ใช่หรือ เพราะฉะนั้น จงไปเถิด บัดนี้ เราจะอยู่ที่ปากของเจ้า และจะสอนคำซึ่งเจ้าควรจะพูด
- 1950, พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช, พระปฐมบรมราชโองการ:
- เราต้องปฏิเสธคำขอของคุณ
- rao dtɔ̂ng bpà-dtì-sèet kam-kɔ̌ɔ kɔ̌ɔng kun
- We have to deny your request.
- เย็นนี้เราจะกินอะไรกัน
- yen níi rao jà gin à-rai gan
- What are we going to have for dinner?
- เราว่าจะต่อธรรมศาสตร์
- rao wâa jà dtɔ̀ɔ tam-má-sàat
- I think I'll attend Thammasat [University].
- เราต้องกลับบ้านแล้ว
- rao dtɔ̂ng glàp bâan lɛ́ɛo
- I've to go home now.
- Exodus 4:11–12, KJV:
- a second person pronoun, used to address a person of lower status.